Mañana cogeré el avión rumbo a Vilnius (Lituania) para participar en la IX edición de la Semana de Calidad Farmacéutica. He tenido que cambiar mi ponencia varias veces (que nervios!) para poder transmitir este mensaje:

para demostrar a cualquiera inspección GMP extranjera, que tu laboratorio está actuando conforme a las normas de correcta fabricación, es imprescindible contar con el apoyo de los traductores especializados en la materia GMP y tecnología farmacéutica.

Además el traductor, por cercanía al auditor durante estos días, se convierte en la imagen del laboratorio, es mejor aprovechar esta ocasión para dar la imagen de profesionalidad y compromiso.
Me siento orgullosa que mi experiencia en el campo de soporte durante las inspecciones de Rusia, Belarús y Kazajistán suscita interés fuera de España.
Deseadme suerte!